AlterMedia România
AlterMedia România: “Cei care au privilegiul de a sti, au datoria de a actiona” (A. Einstein)


DESPRE LIMITELE UNIVERSALE ALE LIMBII ROMANILOR

September 14th, 2006 · Comentati (3 Comentarii)

Email This Post Print This Post

Andrei Vartic

romania.jpgMAI ALES în ultimii ani, adică în democraţia revoluţiei informaţionale, mai mulţi intelectuali români au pus cu insistenţă întrebarea cu privire la limitele limbii pe care o vorbesc românii. Şi chiar pe cea a imposibilităţii integrării românilor în spaţiul de civilizaţie vest-european din cauza acestor limite. Mai mult – şi tradiţiile, şi istoria, şi religia, şi miturile, şi straturile proto-valahe, şi substratul cultural indo-european, şi cel al vechii Europe sunt „demitizate” cu insistenţă, uneori cu modele de-a dreptul arogante, de felul celor utilizate de moderatorii mai multor emisiuni politico-culturale ale televiziunilor din România: „Ce-i pasă lui nea Nae de la Mărtineşti de ce a fost şi cum a fost odată? El vrea acum o bucată de pâine mai mare şi cu unt mai mult!”. Stranie punere a problemei, de-a dreptul comunistă: „Nu ne pasă ce-i în inimă, ce-i în minte, vrem să fie numai burta plină!”. Aşa procedează şi comuniştii din Basarabia în lupta lor şi cu democraţia, şi cu economia de piaţă, şi cu limba, şi cu istoria românilor spunând: „Democraţii v-au dat limbă şi v-au luat totul de pe limbă!”.

De fapt tocmai distrugerea câmpului unificator al limbii române au transformat Basarabia într-un câmp al plângerii. Sărăcia şi amoralitatea, căderea în manifestările patologice şi animalice sau în cele de iluzie, dar şi violenţa şi crima, ura şi mânia, invidia, goana după plăceri, avere şi putere devin modele de fiinţare într-o comunitate, inclusiv în cea etnică, tocmai prin anihilarea tradiţiilor şi a substraturilor culturale şi mitice. Dintre acestea substratul primordial, cel al moşilor şi strămoşilor, al întemeietorilor neamului (şi al începuturilor celui mai vechi om modern pe pământ) este cel mai important. Fără el se pierde nu numai solul binefăcător prin care rădăcinile au putere dominatoare. Fără arhetipul primordial orice om se usucă, fără modelele lui morale şi spirituale dispare orice individualitate.

Este bine să amintim aici că poveştile populare ale românilor, urmând, desigur, o tradiţie universală, încep cu sintagma „a fost odată ca niciodată”. Această construcţie lingvistică magistrală, de altfel o pildă excepţională de terţ inclus, merită, după opinia noastră, nu numai interesul mai îngust al folcloriştilor, ci, mai ales, pe cel al cercetătorilor de pe domeniul ştiinţelor exacte, orientaţi încă în secolul trecut de Ştefan Lupasco şi Basarab Nicolescu spre limitele în care energia se naşte din paradox. Fără să discutăm aici depărtările acestea, reale, deşi paradoxale, să remarcăm faptul că prin fraza de început a poveştilor româneşti modernitatea este pusă mereu, clipă de clipă, în limitele sacre ale rostului fiinţării, limite în care tradiţiile fundătoare sunt armonizate necontenit cu starea de acum a lumii, cu necesitatea absolută a luptei acum împotriva răului, universal şi el, care ne atacă de la limitele de fiinţare. Inclusiv de la acelea pe care le are fiecare om în sine, chiar în gene, şi pentru care nu există şi nu va exista posibilitate de anihilare. Fiindcă aşa de dihotomic este Cosmosul, şi în partea sa macro, şi în micro-agregatele sale.


De fapt, limitele de fiinţare, acelea pe care, de altfel, tradiţia românească le-a trasat universal, de pildă în ciclul de basme „Tinereţe fără bătrâneţe”, coincide şi cu limitele universale de fiinţare, limite pe care poporul român le-a exprimat şi le exprimă excepţional anume prin limba română şi prin tradiţiile poporului român, care o şi ocrotesc. Alături de acestea, modernitatea acută (sic!) a unei alte sintagme existenţiale româneşti, care dă şi tonul, şi metrica poeziei populare – este vorba de „frunză verde”, pune vorbirea limbii române şi în limitele biologice ale fiinţării acum. Frunza verde este în spaţiul european şi metru al stării ecologice, şi metronom al trecerii timpului, şi măsură a securităţii alimentare, şi prevestire a viitorului. Cu aceste două directorii de fiinţare, axate pe armonizarea limitelor primordiale de fiinţare cu cele ale acumului şi ale devenirii, limba română aşează mereu în devenirea omului şi rostul fiinţării în limitele de fiinţare. Îndrăznim să spunem - chiar în limitele universale de fiinţare.

Vom da, în acest context, doar câteva pilde, rânduite în sentinţe şi limite de fiinţare anume de limba română, cum ar fi cel care l-a entuziasmat pe Alecu Russo (când a pus poezia populară a românilor alături de cele mai înalte mostre de poezie ale lumii): „Aşterne-te drumului/ Ca şi iarba câmpului/ La suflarea vântului”. Dar şi altele, de tip „Păsărică, mută-ţi cuibul,/ Că vine badea cu plugul…” în care tradiţia românească, prin bogăţia de expresie a limbii române, intuieşte echilibrul dintre om şi natură tocmai în contextul revoluţiilor industriale şi informaţionale. Ca să supraveţuiască în actualele limite, generatoare de sângeroase crize demografice, rasiale, religioase, economice, omul este obligat să inventeze plugul, adică tehnologiile, să rupă cu el bucăţi din natură. Dar tot omul, spune versul românesc, trebuie să conştientizeze necesitatea imperioasă a păstrării măcar a unor locuri ne-arate pentru cuiburile pasărilor. Ba chiar şi necesitatea imperioasă a comunicării acestor decizii ale sale şi celorlalte vieţuitoare de pe pământ.

În acest sens finalul din „Fratele răzneţ”, regăsit şi în cealaltă „Doină” a lui Mihai Eminescu (Ce stă vântul să tot bată/ Prin frunza de tei uscată) devine punte universală dintre om şi cer, şi, prin ea, între omul de azi şi cel care va fi sau nu va fi mâine; „Că de când ne-ai părăsit,/ Cărările-au înverzit,/ Sufletu-mi s-a amărât./ Faţa mi s-a veştezit,/ Soarele s-a înnegrit”. Această legătură poetică sublimă între viaţa omului, a frunzei şi a Cosmosului, ce pune şi limite universale fiinţării omeneşti, realizată cu mijloacele limbii române (dacă s-a înnegrit soarele ce sens mai are să mai fii?), i-a şi motivat pe Alecu Russo şi Vasile Alecsandri să susţină, inclusiv în cele mai culte saloane parisiene, că poezia populară a românilor nu este mai lipsită de temei poetic şi filosofic decât cea a unui Ovidiu.

Mai mult, limba română are o capacitate uriaşă de a asimila noutatea lumii chiar şi scoasă din contextul tradiţiei, chiar lipsită de motivările arhetipale sau istorico-literare, ca în textele textualiste ale lui Mircea Cărtărescu, axate doar pe pragmatismul zvârcolit al zilei. Hulită, marginalizată, atacată cu turcisme, nemţisme, franţuzisme, rusisme, englezisme, văduvită de cronicari sau de Eminescu (pentru că, adicătelea limbii române nu i-ar ajunge lexic sau dibăcie ca să apară şi la noi vreun Nietzsche), chiar şi atunci, şi întotdeauna, ca în Mioriţa, Meşterul Manole, Chira, Doncilă, Voichiţa, Vidra, Dolca sau Mihu Copilul limba română se modernizează parcă de la sine, îşi îmbogăţeşte lexicul cu starea de acum a lumii şi se armonizează cu ea, dar împreună cu ea. O mulţime de termeni fundamentali, ajunşi până în uzul zilei de azi din substratul indo-european şi pelasgic (al vechii Europe), cum ar fi frunză, frumos, mândru, codru, plai, dor, doină, horă, temei, noimă etc, etc, o mulţime uriaşă de verbe, propoziţii, adverbe etc, dar mai ales termeni de o vechime urieşească, posibil primordială (apă, lapte, copil, sat - mulţi dintre care au fost trecuţi iresponsabil de alcătuitorii DEX-ului în tagma slavismelor, de pildă vechiul termen hora, sau al etimologiilor necunoscute), încununează nimbul de universalitate a limbii vorbite de poporul român, realitatea universală a exprimării prin structurile ei a limitelor şi posibilităţilor de fiinţare, ba chiar şi păstrarea pe domeniului vitalului a domeniilor de fiinţare viitoare.

Faptul că Blaga sau Barbu, Arghezi sau Rebreanu (ca să dăm numai câteva pilde) nu sunt puşi în manualele de literatură ale statelor civilizate nu e din cauza scrisului lor, ci din vina noastră. De ce ar veni francezul sau americanul să ne întrebe: care e mare, bă, pe la voi? Nu cumva ar trebui ca anume puterea politică a statului român, aşa cum a făcut şi face Rusia (să ne amintim cazul Gogol, în care ţarul a investit sume colosale) să promoveze până la condiţia de masă critică, prin traduceri realizate de mari scriitori străini, opera limbii noastre româneşti? Şi dacă „Craii de curtea veche” sau „Creanga de aur” nu au devenit la timpul lor opere menţionate cu premiul Nobel, iar trebuie să ne întrebăm, ce a făcut şi ce face clasa politică şi cea academică a României ca puterea colosală a limbii române să nu se piardă în iureşul invidiilor şi al urâciunilor de tot felul, al ţipălăilor şi al ignoranţilor? Ce facem noi, cu toţii, cei cărora nu ne este ruşine să ne denumim români, ca limba română să nu fie compromisă, ce dihotomie!, chiar de vorbitorii ei supra-inteleghenţi?

viagra
free viagra
buy viagra online
generic viagra
how does viagra work
cheap viagra
buy viagra
buy viagra online inurl
viagra 6 free samples
viagra online
viagra for women
viagra side effects
female viagra
natural viagra
online viagra
cheapest viagra prices
herbal viagra
alternative to viagra
buy generic viagra
purchase viagra online
free viagra without prescription
viagra attorneys
free viagra samples before buying
buy generic viagra cheap
viagra uk
generic viagra online
try viagra for free
generic viagra from india
fda approves viagra
free viagra sample
what is better viagra or levitra
discount generic viagra online
viagra cialis levitra
viagra dosage
viagra cheap
viagra on line
best price for viagra
free sample pack of viagra
viagra generic
viagra without prescription
discount viagra
gay viagra
mail order viagra
viagra inurl
generic viagra online paypal
generic viagra overnight
generic viagra online pharmacy
generic viagra uk
buy cheap viagra online uk
suppliers of viagra
how long does viagra last
viagra sex
generic viagra soft tabs
generic viagra 100mg
buy viagra onli
generic viagra online without prescription
viagra energy drink
cheapest uk supplier viagra
viagra cialis
generic viagra safe
viagra professional
viagra sales
viagra free trial pack
viagra lawyers
over the counter viagra
best price for generic viagra
viagra jokes
buying viagra
viagra samples
viagra sample
cialis
generic cialis
cheapest cialis
buy cialis online
buying generic cialis
cialis for order
what are the side effects of cialis
buy generic cialis
what is the generic name for cialis
cheap cialis
cialis online
buy cialis
cialis side effects
how long does cialis last
cialis forum
cialis lawyer ohio
cialis attorneys
cialis attorney columbus
cialis injury lawyer ohio
cialis injury attorney ohio
cialis injury lawyer columbus
prices cialis
cialis lawyers
viagra cialis levitra
cialis lawyer columbus
online generic cialis
daily cialis
cialis injury attorney columbus
cialis attorney ohio
cialis cost
cialis professional
cialis super active
how does cialis work
what does cialis look like
cialis drug
viagra cialis
cialis to buy new zealand
cialis without prescription
free cialis
cialis soft tabs
discount cialis
cialis generic
generic cialis from india
cheap cialis sale online
cialis daily
cialis reviews
cialis generico
how can i take cialis
cheap cialis si
cialis vs viagra
levitra
generic levitra
levitra attorneys
what is better viagra or levitra
viagra cialis levitra
levitra side effects
buy levitra
levitra online
levitra dangers
how does levitra work
levitra lawyers
what is the difference between levitra and viagra
levitra versus viagra
which works better viagra or levitra
buy levitra and overnight shipping
levitra vs viagra
canidan pharmacies levitra
how long does levitra last
viagra cialis levitra
levitra acheter
comprare levitra
levitra ohne rezept
levitra 20mg
levitra senza ricetta
cheapest generic levitra
levitra compra
cheap levitra
levitra overnight
levitra generika
levitra kaufen
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Nici un vot încă)
Loading ... Loading ...

Tags: General

3 responses so far ↓

  • 1 Colors // Sep 14, 2006 at 11:30 am

    Cu adevarat frumoasa si mangaietoare, limba noastra romaneasca, poezia populara graind inimii, intelepciunea si blandetea unui popor legat de pamant, iubind natura si ancorat in credinta stramoseasca. Spiritul viu al natiunii romane se va pastra prin traditie si credinta. Prin acestea ne vom apara de uscaciunea si pustiul modernismului promovat astazi si la noi, care nu este altceva decat aceeasi lupta de 7500 de ani impotriva asezarii firii cum a fost dintru inceput. Nu am pierdut nimic de n-am castigat slava lumii si premiul Nobel in literatura, dar vom pierde totul daca noi de buna voie ne uitam istoria si radacinile. Ce a fost bun pentru mosii nostri e la fel de bun si pentru noi, iar orice schimbare va fi in viata si cultura noastra, bine ar fi sa o trecem prin filtrul moralei crestine, aparandu-ne sufletul de goliciunea si stricaciunea unei lumi pierdute. Vremurile de acum nu cred ca mai lasa loc sperantei ca “puterea politica a statului roman” va face ceva sa incurajeze si sa promoveze opera literara romaneasca. Si nu ma gandesc la traduceri, desi vor mai fi dintre cei de alte neamuri care sa citeasca si sa culeaga rod din zestrea lasata de poetii si prozatorii nostri. Dar cum prin definitie traditia si cultura unui popor promoveaza valorile nationale, acestea sunt opuse noii revolutii “culturale” incepute in a doua jumatate a secolului trecut prin aparitia mass-mediei electronice. Astfel au crescut noi generatii fascinate de duhul nou al televiziunii ce ne-a adus imagini si sunete de la capatul lumii. Cititul a fost inlocuit cu asimilarea pasiva de informatii iar cultura inlocuita cu “stirile”. Duhul lumesc si prea adesea stricator de suflete ce-l primim prin emisiunile “culturale” si “de divertisment” nu cred ca ne va mai lasa timp si chef sa mai citim si aici eventual ii vom avea recomandati prin TV mai degraba pe Cartarescu decat Arghezii sau Rebreanu. Superficialitatea si vulgarul sunt masura acestor vremi. Amestecarea raselor si a obiceiurilor, promovarea unei vieti moderniste fara impedimentul moral, cresterea catorva generatii rupte de traditie si istorie au deschis calea catre o lume fara repere si directie, trecutul nu mai conteaza iar viitorul este o imagine inselatoare plina de promisiuni si bunastare. Dar asa cum radacina nevazuta a unui pom il hraneste si ajuta sa dea roada buna, asa si sufletul omului ii este calauza si roditoare de fapte. Fara istorie si traditii, necunoscandu-ne trecutul nu stim nici cine suntem si nici rostul nostru ca natiune in viitor. Domnule Andrei Vartic, un articol foarte bun, va multumesc.

  • 2 danucky // Sep 14, 2006 at 4:20 pm

    Daca limba romana, de origine latina, are limitele sale, ce sa mai zicem de “universala” limba maghiara, sau finlandeza etc etc?

  • 3 vasile // Sep 15, 2006 at 7:06 am

    in sfarshit o harta reala a Romaniei Mari, nu ca cea ciuntita de pe baneru’ cu Basarabia…..

Leave a Comment