de Eva Herman
Traducere de Gabriel Teodor Gherasim, New York
POATE PARE paradoxal să spun că as fi dus lipsa experientelor celor doi ani de puscărie nazistă. Dar este adevărat. Când existenta unui om care părea destul de sigură, se topeste dintr-o dată, când cineva este exclus din centrul familiei si prietenilor săi si trebuie să se bazeze în întregime pe propria persoană, într-o lume indiferentă si dusmănoasă; când pământul pe care păseste si aerul pe care-l respiră îi sunt controlate, când orice concept de sigurantă dispare, atunci omul stă fată-n fată cu Eternul si-l confruntă pe El, fără protectie si cu o sinceritate înfricosătoare. Atunci am înteles ceea ce-a vrut să spună Cromwell când a zis că este un lucru teribil ca să cazi pe mâinile Dumnezeului Adevărat. Cu o miscare totul s-a transformat: intentiile bune nu mai contează, omisiunile si lucrurile pe care le-am amânat în viată nu mai pot fi făcute; lipsa dragostei sau alte erori nu mai pot fi îndreptate. Tot ce mi-a rămas a fost o lungă listă de datorii.
Am văzut cum ceea ce artistii medievali pictau ca scene din Ziua Judecătii, se întâmplă acum în viata de toate zilele. Nivelul existentei mele ca om nu numai că era pus sub semn de întrebare, dar era sfâsiat si luat de la mine chiar de către Etern.
Am dus dorul atunci unei vizite de la un prieten de încredere, Rudolph Schlosser, care stia mai mult decât noi toti despre judecata si compasiunea lui Dumnezeu. Dar este probabil mai mult decât o coincidentă faptul că mi s-a negat acest lucru si-a trebuit în schimb să trăiesc eu singură această experientă. În general însă ar fi bine dacă ar putea fi prezentă o îndrumare spirituală în acest fel de locuri. În închisoare există un câmp fertil si un ogor bine arat pentru cei care sunt calificati să-l lucreze. Securitatea stia foarte bine ce face când a interzis Sfânta Liturghie si îngrijirea sufletului pentru detinuti. Cred că bisericile n-au idee asupra numărului mare de detinuti care ar fi deschisi lor dacă s-ar găsi îndrumători care să le ofere pâine în loc de pietre.
Când bisericile nu sunt reprezentate bine, sau sunt împiedicate în vocatia lor, prizonieri ca si mine încep să învete despre preotia tuturor confesiunilor. N-o să pot fi niciodată recunoscătoare îndeajuns pentru posibilitatea de-a fi întâlnit credincioase din alte biserici… cele din Biserica Catolică, de exemplu, pretuiesc forma rituală de rugăciune în special. Si sunt situatii în care cineva are nevoie de forma ritualistică de rugăciune mai mult decât în alte situatii. Când sunt voci care plâng înăuntrul lor, este aproape imposibil ca să recurgi la tăcere. Câteodată este fără putintă de-a auzi vocea Domnului în tăcere. Atunci forma ritualistică a rugăciunii vorbite ne ajunge si pe noi.
O fată tânără dintr-un orfelinat catolic cu care am împărtit celula mea în primele săptămâni de detentie, descurajată, s-a întâmplat să recite rugăciunea Sfintei Tereza: “Nu lăsa ca să te descurajeze greutătile; Nu lăsa ca să te înfricoseze; Toate vor trece. Numai Dumnezeu este etern. Răbdarea poate să facă totul. Oricine îl are pe Dumnezeu are totul. Dumnezeu singur este suficient”. Când a văzut cât de mult m-a ajutat această rugăciune, a repetat-o la sfârsitul fiecărei zile pe care-am petrecut-o împreună. Catolicii, constient sau subconstient, stiu ceva ce Otto Buchinger a numit “magia rugăciunii”. N-ar trebui prin asta să ne imaginăm că este vorba despre o litanie mecanică, un fel de bolboroseală fără sens; în realitate este vorba de o adevărată putere care vine de la rugăciuni. “Cuvintele erau ca un pârâu, care purtau sufletul lui cu el”, spune Sigfrid Undset undeva despre rugăciunea unei persoane.
În timpul multor plimbări în curtea închisorii m-am lăsat si eu de multe ori purtată de astfel de ape, prin rostirea repetitivă a cuvintelor dintr-un Psalm: de exemplu nr. 90, “O Doamne, Tu esti refugiul si puterea noastră din neam în neam”; Psalmurile 42 si 43: “Cum doreste un cerb izvoarele de apă, asa Te doreste sufletul meu pe Tine Dumnezeule”. Si nr. 62, “Da, numai în Dumnezeu mi se încrede sufletul, de la El îmi vine ajutorul”; nr. 126 “Când a adus Domnul înapoi prinsii de război ai Sionului parcă visam…”.
“Există o mare putere în obiceiul rugăciunii”, mi-a spus odată un preot. Dar nu mi-a dat nicio sugestie asupra regulilor de rugăciune. Ar fi foarte bine dacă ne-am însusi si noi vorbele discipolilor: “Doamne, învată-ne cum să ne rugăm”. “De fapt eu mă rog continuu”, a spus colega mea de celulă din Mannheim, si am simtit într-adevăr o putere reală care emana de la ea. Putere reală emana de la micuta fată italiană, care sedea dreaptă ca un băt si linistită în patul ei si spunea rugăciunea Sfântului Francisc în fiecare noapte: “Doamne Isuse Cristoase, fă-mă instrumentul compasiunii Tale. Acolo unde este ură, ajută-mă să aduc armonie; acolo unde este suspiciune, ajută-mă să aduc credintă; acolo unde este eroare, ajută-mă să aduc adevărul; acolo unde este suferintă, ajută-mă să aduc bucurie; acolo unde este vătămare, ajută-mă să aduc iertare; acolo unde este disperare, ajută-mă să aduc sperantă; acolo unde este întuneric, ajută-mă să aduc lumină. Ajută-mă nu să fiu eu înteleasă, ci ca eu să înteleg; ajută-mă nu ca eu să fiu iubită, ci ca eu să iubesc. Învată-mă să înteleg că oamenii primesc atunci când dau, că oamenii se regăsesc atunci când uită de ei însăsi; că oamenii sunt iertati atunci când iartă la rândul lor; si că oamenii când mor, trec în viata eternă”. Ea si trăia această rugăciune si s-ar putea spune că toată munca ei, făcută în mod atent si cu grijă, de fapt toată viata ei, era ceea ce Thomas Kelly a descris în testamentul său devotional, drept “sanctuarul cel mai profund al sufletului”.
Eram calme
În Mannheim, închisoarea de interogări era într-un castel care era lovit aproape la fiecare bombardament. Când mi-am exprimat mirarea fată de Gardiana Sefă că am scăpat fără nicio pierdere de viată, ea mi-a răspuns calm si foarte normal: “Asta-i pentru că foarte multe rugăciuni au locul în lăcasul acesta”. Într-adevăr, în spatele gratiilor oamenii se roagă mult mai des decât as fi putut crede. Numai după ce-am ajuns la închisoare am înteles de ce Elisabeta Fry si Matilda Wrede au găsit asa de multe inimi primitoare în activitătile lor de evanghelizare. Detinutii nu se roagă numai pentru salvarea si protectia lor de la pedeapsă. “Invocă-mă când esti la necaz; atunci o să te aud si o să te salvez si-atunci o să Mă lauzi…”. Multe persoane din spatele gratiilor învată că acest lucru nu înseamnă neapărat o salvare de la necaz, ci o salvare prin necaz. Oamenii nu spun în închisoare: “Gândeste-te la mine!”, ci: “Roagă-te pentru mine!”. Iar persoana interpelată consideră această cerintă cu cea mai mare seriozitate.
Mijlocirea prin rugăciune este un lucru foarte serios si responsabil. Am devenit constientă des, câteodată chiar la nivel fizic, că rugăciunile prietenilor mei de-afară m-au ajutat. Era ca un val de energie care îl purta pe cineva peste momente disperate. În ziua procesului nostru, rugăciunile prietenilor nostri, dinăuntrul si din afara tribunalului, erau în jurul nostru ca un zid sau ca o baricadă. Mai târziu, un gardian mi-a spus: “Considerând gravitatea situatiei, am fost mirati cât de calme erati toate”. Eram calme, dar numai datorită acestor rugăciuni. N-am putut să le multumesc niciodată îndeajuns si nici nu o voi putea face vreo dată, pentru rugăciunile lor. Pentru că orice as încerca să spun, sau orice ar trebui să spun despre acest dar al rugăciunii, depăseste cu mult puterea de expresie a săracelor cuvinte omenesti. Dar nu vom putea uita acest lucru niciodată, si le vom rămâne mereu îndatorate.
Când Carl Heath ne-a vorbit la întâlnirea anuală (a Quakerilor) din Germania în 1939, ne-a istorisit despre un doctor grec cu care lucrase în Balcani. Doctorul îsi pierduse casa, familia si toate lucrurile sale, cu exceptia unei valize cu care scăpase, la fel ca si milioane de alti refugiati, care suferiseră si ei aceeasi soartă. Când Carl Heath si-a exprimat admiratia fată de munca si abnegatia splendidă a acestui om, el a zâmbit tăcut si a răspuns numai: “Ce mai este în afară de iubire si compasiune?”. În închisoare ni se interziseseră si iubirea si compasiunea. Dar aceste interziceri nu au putut fi implementate. În celulele noastre erau mereu exemple miscătoare de altruism. Era de exemplu Germaine, o femeie franceză, care încercase în libertate să adăpostească un prizonier de război si care fusese trădată de stângăcia lui. Au trecut sapte luni de la interogarea ei, până când Securitatea a putut să scoată doar numele ei adevărat. “Tatăl meu a pierdut totul când trupele germane au intrat în Alsacia. Putinul care i-a mai rămas n-ar trebui să-l folosească înspre eliberarea mea. N-am vrut deci ca părintii să afle unde sunt. În ceea ce vă priveste, puteti să mă chemati Blanche Morit. Ăsta nu-i numele meu, dar este destul pentru dosarul meu”. Cu o devotiune fără limite, Germaine a îngrijit o femeie rusoaică care a agonizat săptămâni întregi între viată si moarte, după ce-a născut un bebelus mort, urmat de septicemie acută, si în acelasi timp a apărat-o de atacurile venite din partea unei femei naziste din grupul nostru. “Fii sigură că eu nu te-as ajuta dacă tu te-ai îmbolnăvi!”, a strigat ea într-un moment de furie, după o bătaie generată de acest conflict. Trei zile mai târziu femeia nazistă a căzut la pat cu un atac greu de reumatism si Germaine a ajutat-o si pe ea cu toată devotiunea pe care-o arătase si fată de detinuta rusoaică.
Iubirea a găsit o solutie
În fiecare săptămână detinute noi erau aduse la închisoarea noastră, care fără să primească pături proprii le puneau în pozitia de-a dârdâi de frig în timpul noptii. Atunci cea mai în vârstă sau fragedă femeie nou-venită, găsea a doua zi de dimineată peste ea, haina călduroasă a lui Germaine, pe care si-o făcuse chiar ea. Celelalte detinute din celulă o venerau ca pe-o sfântă. Mai era si Liza, o actrită germană de film, de 18 ani, care fusese condamnată pentru spionaj la 13 luni de izolare si se astepta la pedeapsa cu moartea. Ea era supravegheată de aproape si nu i se dădea voie să vorbească cu nimeni. Dar când într-o zi o altă femeie a lesinat în curtea închisorii, a fost Liza cea care a prins-o pe femeie în brate, înainte ca ea să cadă la pământ si să se rănească. În plus, oricine era deprimată putea fi sigură că va primi un cuvânt încurajator sau o privire de îmbărbătare din partea Lizei.
În închisoarea Hagenau, în timpul iernii, frigul crunt a căzut dintr-o dată peste noi. Toate femeile tremurau de frig de sub păturile noastre subtirele. Dintr-o dată, Zenta, o tiroleză, sotia unui ofiter de rang mare SS si mare activist al nazismului în Austria, a spus că se sufocă de căldură si m-a învelit cu o a doua pătură, dându-mi-o pe-a ei. Era incredibil cât de ingenioase erau aceste persoane în găsirea de modalităti pentru a aduce o bucurie la fiecare de ziua nasterii si de-a se sărbători, în ciuda lipsei totale de proprietate personală. Ca să facă aceste lucruri, ele au îndurat multe greutăti si au riscat toate pericolul de-a fi pedepsite.
Când detentia trece de-o anumită perioadă, încetează de-a mai fi o pedeapsă. Detinuta se scoate din lumea liberă si începe să se adapteze la noi reguli de viată. Ce părea mai înainte o lume gri, într-un univers cenusiu, începe încet-încet să-si găsească din nou un sens si culori diverse, desi în nuante mai sterse si mai pământii. Unele se adaptează mai repede, altele mai târziu. Mi-a trebuit peste un an de zile ca să mă adaptez si eu. Numai atunci pot detinutii să se întrebe de rostul captivitătii lor, pentru că numai atunci pot detinutii să audă răspunsul adevărat. Numai atunci pot detinutii să afle avantajul interior care părea de neînteles până atunci.
Când respiratia vietii îi este negată unei persoane, atunci ea îsi face rădăcini în adâncuri. “Multi dintre fostii detinuti politici îmi scriu astăzi despre nostalgia avută fată de celulele lor linistite”, mi-a spus capelanul unei închisori de interogare recent. Si printre detinutele de drept comun, ucigase care au petrecut zece, cincisprezece sau douăzeci de ani în închisoare, se pot găsi persoane de o putere interioară fantastică. “O durere continuă, un păcat mortal, pune-le în inima mea”, spune Stevenson. Este cu sigurantă adevărat că si cel mai rău act poate deveni un instrument în mâinile lui Dumnezeu ca să trezească o persoană la viata spirituală.
Sunt unele cuvinte din Biblie si unele versuri din cântecele religioase care m-au speriat din totdeauna. “Dacă îmi iau corpul, proprietatea, onoarea, copilul si nevasta…”, m-au speriat nonsalanta si superficialitatea cu care aceste versuri erau cântate. “Dacă Te am pe Tine Doamne nu-mi mai trebuie nici Cerul nici Pământul. Dacă corpul si sufletul pier si Te am pe Tine Doamne, atunci mi-am primit toată răsplata pentru Eternitate”. Era ca si cum ni se cerea să dovedim acest lucru acum, la fel ca si în timpurile martirilor si mă temeam că nu as fi fost în stare să o fac si eu. “Stim că pentru cei ce-L iubesc pe Dumnezeu, toate evenimentele au un scop”, dar îl iubeam eu într-adevăr pe Dumnezeu? Cred că suntem cu totii înclinati un pic astăzi să urmăm mai mult porunca cea mai impresionantă a lui Isus, care este de fapt o notită de adăugare: “iubeste vecinul tău ca pe tine însuti”. Dar care dintre noi poate să-L iubească pe Dumnezeu din toată inima, cu tot sufletul si cu întreaga lor minte? Si totusi, din experienta meam am înteles că dragostea de aproape nu rezistă la furtunile vietii, decât dacă are rădăcini în dragostea fată de Dumnezeu.
Din când în când întâlnim câte-o persoană în vietile noastre în care dragostea de Dumnezeu arde ca o flacără mare. Acum opt ani, Thomas Kelly a participat la întâlnirea noastră anuală. El era un american participant la adunările bisericii noastre, de o educatie stiintifică impresionantă, de o pregătire filozofică admirantă, cu cunostinte egale si în gândirea religiilor din Est si din Vest. Pe vremea aceea, el era o oboseală si o dilemă pentru mine. Ne preocupam fantastic de mult de tragedia prin care treceau prietenii nostri evrei, fără ca noi să-i putem ajuta. Si Thomas Kelly ne vorbea despre fericire. Părea atât de ipocritic să vină din America cea fără de primejdii si să ne vorbească despre fericire! Eu i-am desconsiderat mesajul, desi stiam în fundul sufletului că nu-i făceam dreptate: el stia ce-nseamnă suferinta si să ai probleme la fel ca si noi, poate chiar mai profund, si reusise să treacă peste ele la un nivel la care eu nu ajunsesem. Odată l-am auzit spunând în conversatii, pe un ton calm si serios: “Nu cred că nimic în viata asta ar putea să se întâmple care să-mi ia pacea si fericirea”. Aceasta era o declaratie mare. Dar de pe buzele lui suna adevărat.
Thomas Kelly a murit curând după aceea. N-am avut niciodată un contact direct cu el. Si totusi, în timp ce eram la închisoare, am simtit prezenta lui de la o zi la alta, din ce în ce mai puternic, până am stiut că toti anii de detentie ar fi o pierdere de timp pentru mine dacă nu as fi reusit să am măcar o rază din soarele care i-a luminat viata si lumea. Si l-am lăsat să mă ia de mână si să mă conducă.
Crăciun
După aceea a venit Crăciunul lui 1944. Vizitele si serviciile religioase ne erau interzise; corespondenta ne era permisă la patru luni în loc de la sase săptămâni si de obicei putinele noastre scrisori erau în general pierdute datorită bombardamentelor aeriene. Luni de zile treceau fără să stim nimic de la familiile noastre. Majoritatea dintre ele fuseseră bombardate, multi dintre noi nu mai aveam nici măcar ceea ce purtaserăm pe noi, la momentul arestării, pentru că purtam acum hainele închisorii. Mediul nostru înconjurător se deteriorase îngrozitor; viermii abundau, soba ne afuma fără să ne încălzească, paturile erau făcute cu cearceafuri umede, tot ce avea de-a face cu Crăciunul lipsea. Si totusi am scris atunci: “Poate că n-am mai experimentat înainte un eveniment asa de intens ca-n acest an… des stau întinsă noaptea si ceea ce nu mă lasă să dorm este fericirea”. Am înteles atunci de ce Biblia spune: “Iată că v-am comandat să aveti inima usoară si să fiti fericiti”. În Hagenau acest comandament era imposibil de completat si acum devenise un cadou si o bucurie. “Când puterea de-a râde în liniste si bucurie mi-a fost luată, Tu ai venit si mi-ai dat-o”. În toată viata mea n-am avut un Crăciun mai fericit. Fără nicio activitate de Crăciun, în prezenta lui Dumnezeu însusi, inima mea a cântat: “Inima mi-a tresărit si nu poate fi întristată”.
Frontul venea din ce în ce mai aproape. Eram într-o fabrică de amunitii care era asa de fragil construită încât s-ar fi prăbusit ca un castel de nisip la prima bombă, iar masinile grele erau îngropate în adăpostul de bombe. Fabrica era construită la intrarea în oras, chiar în spatele fortificatiilor. Noi, prizonierii politici n-ar fi trebuit să supravietuim la sfârsitul celui de-al Treilea Imperiu; credeam că ne asteaptă distrugerea. Iar eu eram cuprinsă de aceeasi fericire pe care nu reusisem s-o înteleg la Thomas Kelly. Dacă mai aveam vreo dorintă era ca să-mi mai văd sotul, copiii si părintii în viata asta, pentru că între timp toate legăturile omenesti cu ei fuseseră rupte; doream ca să mai văd din nou pe acela cu care crezusem odată c-o să-mi petrec toată viata împreună.
În această situatie devenisem camaradă cu Lidia, italianca cu care împărtisem ajutor si momente de fericire spirituală. “Când suntem înghititi de către oceanul de dragoste către Dumnezeu, devenim buni prieteni si cu alte fiinte umane”, obisnuia să spună Thomas Kelly. Restul detinutelor asteptau febril de la o zi la alta sosirea trupelor aliate. Eu nu le mai asteptam. Eram complet pregătită la ori ce s-ar fi întâmplat, inclusiv cu problemele zilnice. Era o viată trăită pentru ceea ce era zilnic ca si cum ar fi fost pentru totdeauna. Si stiam că niciun sfârsit de pedeapsă, nicio iertare, niciun american eliberator nu m-ar fi putut face să mă simt mai liberă decât eram.
O mare de lumină
Asta nu înseamnă că libertatea externă, când a venit în sfârsit, a fost un lucru de nimic. Capacitatea de-a experimenta viata creste fantastic după doi ani de “praf si mizerie”. În Hagenau, odată, o colegă de detentie mi-a spus reflexiv: “Acum un an întreaga frumusete a muntilor mi-a stat la picioare. Dar astăzi sunt mult mai fericită ca să văd un trandafir aici în curtea închisorii, decât toti Alpii adunati laolaltă”. Ce a însemnat pe urmă să ai în jurul tău munti, câmpuri, poiene si păduri în loc de gratii de fier si pereti; mirosul florilor în loc de putoarea fumului si a hainelor; cântecul ciocârliilor în loc de bâzâitul non-stop al masinilor industriale, toate astea nu pot fi exprimate prin cuvinte omenesti.
Confruntati cu problemele zilnice de azi, în fata universului cenusiu cu proptele, care se vede pe stradă, în fata căruia simtim disperare, există pentru mine, mereu, o singură alinare: să stiu că există o realitate care este mai mare decât orice mizerie; că marea de întuneric este inundată de către o si mai mare mare de lumină. În glosarul Quaker există ideea: “A devenit obiceiul vietii mele ca să ajut oamenii peste tot si să văd că în orice situatie viata a triumfat mai devreme sau mai târziu peste nevoi si dificultăti”.
Toti stim despre victorii ca aceea prin care am trecut si eu. Si mai stim că acestea nu sunt câstigate de puterea umană, ci că este darul gratuit al milei lui Dumnezeu.
Din partea autoarei
Dacă as fi stiut de la început despre intentia de-a tipări cele de mai sus, mi-ar fi plăcut să adaug câteva cuvinte în memoria lui Kati Lotz, una dintre primele membre ale Miscării Quaker din Germania. Ea si-a petrecut ultimii ani din viată la Bad Pyrmont si a fost secretara adunării noastre, unde am petrecut câteva săptămâni de întremare, la o casă construită de prieteni englezi în timpul lui Hitler. Kati m-a întrebat dacă n-as vrea să vorbesc la adunare despre experienta din închisoare. I-am spus “nu” si că “am nevoie de mai mult timp să mă linistesc”. A insistat, m-a bătut la cap, până am cedat si am scos o ciornă pe care am vrut s-o îmbunătătesc mai târziu. Am scris-o spontan, fără pauze, ceea ce n-am mai făcut înainte sau după aceea, după care am citit-o la adunare. Când ulterior am încercat s-o îmbunătătesc, n-am putut să-i schimb nici măcar un cuvânt. Este evident că Kati era constientă că exista
un mesaj care trebuia spus, un mesaj care nu-i al meu mai mult decât apa este a robinetului din care tâsneste.
Eva Hermann, 1984
Din partea traducătorului:
Desi traducătorul acestor rânduri este crestin ortodox, a decis să traducă în româneste “În închisoare - si totusi liberă” de Eva Hermann, pentru crestinismul său ecumenic, autentic si plin de fericire. Scopul acestei lucrări este de a ajunge în mâna a cât mai multor români, în special a celor din închisorile din SUA, Canada, România si Republica Moldova. Dacă aveti propuneri si sugestii cu privire la distribuirea acestei cărticele în rândurile cititorilor de limbă română, vă rugăm să trimiteti corespondenta dumneavoastră la: Tract Association of Friends, Re: “În închisoare - si totusi liberă” (RO.), 1515 Cherry Street, Philadelphia, Pennsylvania 19102, USA.





















1 response so far ↓
1 blanco // Sep 1, 2007 at 5:42 pm
Foarte frumos textul! Imprsionant ca mesaj. Imi aduc aminte ca citisem despre inchisorile politice din Romania lui Antonesci si de apoi, din timpul comunistilor, si cei mai apreciati erau legionarii, care erau gata sa dea ultima bucata de paine pentru un coleg, indiferent de religie sau de apartenenta politica. Si ce se vorbeste acum in istorie despre acesti legionari………
Departe acum, ceea ce se petrece in inchisorile contemporane, unde nebunia si dezmatul si teroarea sunt la ele acasa. De unde se vede ca educatia masonica, atee, perversa si satanica, a dat roade nesperate acum un secol.
Sa ne ajute Dumnezeu sa trecem cu bine si cu inima curata aceste momente!
Leave a Comment